AMZALLAG, Yolande
Montréal (Québec)
Anglais-français
Notice biographique

Au fil d'une carrière de plus de vingt ans en communications et relations publiques, principalement au sein d'ONG internationales à Paris et à Montréal, Yolande Amzallag a exercé sa plume en français et en anglais dans une vaste gamme de documents. Elle a également conçu et mis en œuvre de nombreux projets (rencontres, événements, campagnes médiatiques, projets de développement international, etc.). En 1998, une rupture de parcours l'amène à découvrir l'univers de la traduction professionnelle. Après avoir acquis quelques années d'expérience au sein d'un cabinet réputé, elle se tourne vers des projets plus littéraires, notamment la traduction d'un essai de bioéthique intitulé The Ethical Canary, de Margaret Somerville. La version française de cet ouvrage paru en 2003 lui a valu le prix John Glassco, ainsi qu'une nomination parmi les finalistes des prix du Gouverneur Général.

Traductrice agréée, Yolande Amzallag exerce actuellement en pratique privée tout en explorant des voies d'expression plus personnelles dans le domaine littéraire. Elle est membre de l'OTTIAQ et notamment du comité de rédaction de la revue Circuit.

Œuvres traduites

Original Somerville, Margaret. The Ethical Canary: Science, Society and the Human Spirit. Penguin Books Canada.
Traduction Le canari éthique. Éditions Liber (avril 2003) (Prix John-Glassco; finaliste Prix du Gouverneur Général) ISBN 2-89578-023-4.


Index des membres / Index of Members
Home / Page d'accueil