JENSEN, Bodil Jelhof
Laval-des-Rapides, Quebec
Danish-English
Biographical Data Translates from Danish and Norwegian to English; winner of the 1995 John Glassco Prize presented by the Literary Translators' Association of Canada for the novel Dilemma written by her mother, Danish-Canadian author Agnes Jelhof Jensen; recipient of a 1996 travel fellowship from the American Literary Translators Association and a translation grant from Heritage Canada for Hallo Canada, autobiographical essays by Agnes Jelhof Jensen. The English translation of Dilemma won the 1996 Canadian Jewish Book Award for Fiction. A lawyer by profession, she is a member of the Quebec, Alberta and Northwest Territories law societies. She edited and was a contributing author to Faces of Change: the Danish Community of Montreal, a 239-page history published in 1997 by the Danish Canadian Society, Montreal, Inc. She initially graduated from the University of Alberta in Edmonton with a B.A. and M.A. in Canadian history. Her master's thesis was published in 1983 under the title Alberta's County of Mountain View: A History. Member of the American Literary Translators Association.
Translated Works
Original JENSEN, Agnes Jelhof, Hello Canada, Copenhagen: Chr. Erichsen Publisher, 1976. Translation Hallo Canada, Edmonton: Danbooks, 1998, 144 p. Autobiographical essays. Original JENSEN, Agnes Jelhof, Untitled, Excerpts from various books. Translation "My Life Has Been Worth Living", in The Bridge, Journal of the Danish American Heritage Society, Fall, 1997. Essay. Original JENSEN, Agnes Jelhof, Dilemma, Copenhagen: Chr. Erichsen Publisher, 1993. Translation Dilemma, Ottawa: Oberon Press, 1995, 126 p. Novel.