JOLICŒUR, Louis
Québec (Québec)
Espagnol-français
Anglais-français
Notice biographique

Louis Jolicœur est né en 1957, à Québec, où il a fait des études d'anthropologie, de linguistique et de traduction, études complétées par un séjour post-doctoral à l'Université de la Sorbonne-Nouvelle, à Paris, en 1993-1994. Il a publié, aux Éditions L'instant même, un récit, Le siège du Maure (2002), trois recueils de nouvelles, L'araignée du silence (1987), Les virages d'Émir (1990) et Saisir l'absence (1994), ainsi qu'un essai, La sirène et le pendule - attirance et esthétique en traduction littéraire (1995). Traducteur en français de l'écrivain uruguayen Juan Carlos Onetti, il a également traduit le premier roman de Miguel de Unamuno, ainsi que des romans et nouvelles d'auteurs argentins, mexicains et irlandais. Ses nouvelles ont paru dans bon nombre de revues du Québec et d'ailleurs (XYZ, Vice-versa, Stop, Possibles, Moebius, Le serpent à plumes, Revue des deux Mondes, Plural), ainsi que dans des collectifs, en Argentine, au Mexique, en Belgique et au Canada. Outre son travail d'écrivain et de traducteur, il est interprète et professeur de traduction à l'Université Laval de Québec.

Œuvres traduites

Original PRATT, Silvia, Isla de Luz.
Traduction Île de lumière, Montréal, Montréal : Le Noroît, 2006.
 
Traduction Nouvelles d'Irlande, Québec, 1995.
 
Traduction Nouvelles mexicaines d'aujourd'hui, Québec, 1993.
 
Original KING, Thomas, States to Avoid.
Traduction Voix parallèles, Montréal: XYZ Éditeur, Kingston: Quarry Press, 1993.
 
Original KOCIANCICH, Vlady, Abisinia, Buenos Aires: Galerna, 1985.
Traduction Abyssinie, Montréal: VLB Éditeur, 1991.
 
Original UNAMUNO, Miguel de, Paz en la guerra, Madrid: Austral, 1940.
Traduction Paix dans la guerre, Québec: Éditions du Beffroi, 1988.
 
Traduction Rencontres/écrivains et artistes d'Argentine et du Québec (conjointement avec Cecilia Ponte), Montréal: Les Éditions Sans Nom, 1989.
 
Original THOMASSEN, Einar, The Nag Hamadi Tractatus Tripartitus.
Traduction Le traité tripartite de Nag Hammadi, Quebec: Presses de l'Université Laval, 1989.
 
Original ONETTI, Juan Carlos, Para esta noche, Barcelone: Bruguera, 1978.
Traduction Une nuit de chien, Paris: Christian Bourgois Éditeur, 1987.
 
Original ONETTI, Juan Carlos, Los adioses, Barcelone: Bruguera, 1981.
Traduction Les Adieux, Paris: Christian Bourgois Éditeur, 1985.
 
Original ONETTI, Juan Carlos, El pozo, Barcelone: Seix Barral, 1980.
Traduction Le puits, Paris: Christian Bourgois Éditeur, 1985.