RIOUX, Hélène
Montréal (Québec)
Anglais-français
Notice biographique
Née à Montréal, Hélène Rioux a publié six romans ainsi que de la poésie, des nouvelles et des récits. Quatre fois finaliste au Prix du Gouverneur Général du Canada, elle a reçu le Prix France-Québec et le prix Ringuet de l'Académie des Lettres du Québec en 2008 pour Mercredi soir au Bout du monde, le Grand Prix littéraire du Journal de Montréal et le Prix de la Société des Écrivains canadiens pour Chambre avec baignoire en 1992. Traductrice littéraire de l'anglais et de l'espagnol vers le français, elle a traduit une quarantaine d'ouvrages d'auteurs canadiens dont Linda Leath, Julie Keith, Wayson Choy, Madeleine Thien, Taras Grescoe, Bernice Morgan et Lucy Maud Montgomery, ainsi que des livres pour enfants. En 1998, elle a reçu le prix QSPELL de la traduction pour Self d'Yann Martel et elle a été finaliste au prix de la QWF en 2008 pour Les artistes de la Mémoire, traduction de The Memory Artists par Jeffrey Moore. Membre du collectif de rédaction de la revue XYZ, elle tient également une chronique littéraire sur la traduction dans la revue Lettres québécoises. Ses romans sont traduits en anglais, en espagnol et en bulgare. Elle a deux enfants.
uvres traduites
Original Grescoe, Taras. The Devil's Picnic. Traduction Le pique-nique du diable, VLB Éditeur, 2008. Essai. Original Leath, Linda. Introducing Hugh MacLennan's Two Solitudes. Traduction Deux solitudes : Une lecture du roman de Hugh MacLennan.. XYZ éditeur, 2008. Original Thien, Madeleine. Certainty. Traduction Certitudes, XYZ éditeur, 2008. Original Stewart, Roderick. Wilfrid Laurie : A Pledge for Canada. Traduction Wilfrid Laurier, uvrer pour l'unité du Canada. XYZ éditeur, 2008. Original Kacer, Kathy. Hiding Edith. Traduction L'histoire d'Édith. la courte échelle, 2008. Roman jeunesse. Original Kacer, Kathy. The Night Spies. Traduction Les espions de la nuit. la courte échelle, 2008. Roman jeunesse. Original Neruda, Pablo, Oda a la tipografía. Buenos Aires: Editorial Losada, S.A., 1957. Traduction Odé spaudai, Vilnius: Leidykla VYTURYS, 1986, 31 p. IB 181. Poetry. Original Choy, Wayson. The Jade Peony. Traduction La pivoine de jade. XYZ éditeur, 2007. Roman. Original Cowley, Deborah. Lucille Teasdale, Doctor of Courage. Traduction Lucille Teasdale, docteure courage. XYZ éditeur, 2007. Biographie. Original Moore, Jeffrey. The Memory Artists. Traduction Les artistes de la mémoire. XYZ éditeur, 2007. Roman. Original Coleman, Anne. I'll Tell you a Secret. Traduction Sept étés de ma jeunesse Souvenirs de North Hatley. XYZ éditeur, 2007. Recit. Original Sainz, Gustavo. A troche y moche. Traduction Sentences. XYZ éditeur, 2005. Roman. Original Posner, Michael. Mordecai Richler, The Last Honest Man. Traduction Mordecai Richler Le dernier des francs-tireurs. XYZ éditeur, 2005. Biographie. Original Grescoe, Taras. The End of Elsewhere. Traduction Voyage parmi les touristes. VLB Éditeur, 2005. Essai. Original Fitzgerald, Judith. Marshall McLuhan, Wise Guy. Traduction Marshall McLuhan, un visionnaire. XYZ éditeur, 2004. Biographie. Original Grescoe, Taras. Sacré Blues. Traduction Sacré Blues. VLB Éditeur, 2002. Essai. Original Johnson, Kirk et David Widgington. Montreal Up Close. Traduction Montréal vu de près. XYZ éditeur, 2002. Essai. Original Morgan, Bernice. Waiting for Time. Traduction Cap Random ll. XYZ éditeur, 2001. Roman. Original King, James. Faking. Traduction Faussaires. XYZ éditeur, 2001. Roman. Original Morgan, Bernice. Random Passage. Traduction Cap Randoml. XYZ éditeur, 2000. Roman. Original Roig, Denise. A Quiet Night and a Perfect End. Traduction Le vrai secret du bonheur. La Pleine lune, 2000. Original Martel, Yann. Self. Traduction Self. XYZ éditeur, 1998. Roman. Original Robin, Martin. Shades of Right. Traduction Le spectre de la droite. Balzac, 1998. Essai. Original Keith, Julie. Jaguar Temple. Traduction Le temple du jaguar. La Pleine lune, 1997. Nouvelles. Original De Luca Calce, Fiorella. Vinnie and Me. Traduction Vinnie et moi. Balzac, 1996. Roman. Original Kay, Guy Gavriel. A Song for Arbonne. Traduction La chanson d'Arbonne. XYZ éditeur/Flammarion, 1995 ; Québec : Editions Alire, 2002. Roman. Original Montgomery, Lucy Maud. A Tangled Web. Traduction L'héritage de tante Becky. Québec/Amérique, 1994. Roman. Original Montgomery, Lucy Maud. The Golden Road. Traduction La route enchantée. Québec/Amérique, 1994. Roman. Original Montgomery, Lucy Maud. The Story Girl. Traduction La conteuse. Québec/Amérique, 1993. Roman. Original Montgomery, Lucy Maud. Akin to Anne. Traduction Histoires d'orphelins. Québec/Amérique, 1993. Roman. Original Montgomery, Lucy Maud. Rilla of Ingleside. Traduction Rilla d'Ingleside. Québec/Amérique, 1992. Roman. Original Montgomery, Lucy Maud. Further Chronicles of Avonlea. Traduction Chroniques d'Avonlea 11. Québec/Amérique, 1991. Nouvelles. Original Montgomery, Lucy Maud. Chronicles of Avonlea. Traduction Chroniques d'Avonlea 1. Québec/Amérique, 1991. Nouvelles. Original Montgomery, Lucy Maud. Raimbow Valley. Traduction La vallée Arc-en-ciel. Québec/Amérique, 1991. Roman. Original Montgomery, Lucy Maud. Anne of Ingleside. Traduction Anne d'Ingleside. Québec/Amérique, 1990. Roman. Original Montgomery, Lucy Maud. Anne's House of Dreams. Traduction Anne dans sa maison de rêve. Québec/Amérique, 1990. Roman. Original Montgomery, Lucy Maud. Anne of Windy Poplars. Traduction Anne au Domaine des peupliers. Québec/Amérique, 1989. Roman. Original Montgomery, Lucy Maud. Anne of the Island. Traduction Anne quitte son île. Québec/Amérique, 1988. Roman. Original Montgomery, Lucy Maud. Anne of Avonlea. Traduction Anne d'Avonlea. Québec/Amérique, 1988. Roman. LIVRES POUR ENFANTS Original Bailey, Linda. Good Night, Sweet Pig. Traduction Bonne nuit, Cochonnette. Les éditions Scholastic, 2008. Original Little, Jean. The Sweetest One of All. Traduction Mon petit trésor. Les éditions Scholastic, 2008. Original Metzger, Steve. The Great Turkey Rescue. Traduction La brigade des dindons. Les éditions Scholastic, 2008. Original Wickman, Pamela. It's Moving Day. Traduction It's Moving Day. Les éditions Scholastic, 2008. Original Ritchie, Alison. It's Time to Sleep, You Crazy Sheep. Traduction Fini les folies ! Au lit ! Les éditions Scholastic, 2008. Original Rothstein, Nancy H. My Daddy Snores. Traduction Papa ronfle trop fort. Les éditions Scholastic, 2007. Original Metzger, Steve. The Great Turkey Race. Traduction Le dindon de la farce. Les éditions Scholastic, 2007. Original Smith, Stu. My School Is a Zoo. Traduction Mon école est un zoo. Les éditions Scholastic, 2007. Original Fitzgerald, Joanne. The Blue Hippopotamus. Traduction L'hippopotame bleu. Les éditions Scholastic, 2007. Original Long, Melinda. Pirates Don't Change Diapers. Traduction Comment les pirates changent les couches. Les éditions Scholastic, 2007. Original Beaumont, Karen. I ain't gonna paint no more. Traduction De la peinture partout, partout, partout Les éditions Scholastic, 2007. Original Pendziwol, Jean E. Tale of Sir Dragon. Traduction Tous compagnons, foi de dragon. Les éditions Scholastic, 2007. Original Thompson, Lauren. Mouse's First Spring. Traduction Premier printemps. Les éditions Scholastic, 2007. Original Thompson, Lauren. Mouse's First Day of School. Traduction Premier jour d'école. Les éditions Scholastic, 2006. Original Pendziwol, Jean E. Once Upon a Dragon. Traduction Attention, dragon. Les éditions Scholastic, 2006. Original D'Amico, Carmela. Ella Takes the Cake. Traduction Ella donne un coup de main. Les éditions Scholastic, 2006. Original Thompson, Lauren. Mouse's First Christmas. Traduction Nuit de Noël. Les éditions Scholastic, 2005. Original Murray, Andrew. The Very Sleepy Sloth. Traduction Le paresseux très très paresseux. Les éditions Scholastic, 2005. Original D'Amico, Carmela. Ella the Elegant Elephant. Traduction Ella l'élégante. Les éditions Scholastic, 2005. Original Pendziwol, Jean E. A Treasure at Sea for Dragon and Me. Traduction Un dragon n'est pas un poisson. Les éditions Scholastic, 2005. Original Thompson, Lauren. Mouse's first Halloween. Traduction Soirée d'Halloween. Les éditions Scholastic, 2004. Original Long, Melinda. How I Became a Pirate. Traduction Comment je suis devenu un pirate. Les éditions Scholastic, 2004. Original Shannon, David. Alice the Fairy. Traduction Alice la fée. Les éditions Scholastic, 2004. Original Wood, Audrey. Jubal's Wish. Traduction C'est mon souhait. Les éditions Scholastic, 2004. Original Wells, Rosemary. Read To Your Bunny. Traduction Si on lisait, mon lapin. Les éditions Scholastic, 2004. Original Fernandes, Eugenie. I'm so scared. Traduction J'ai peur de tout. Les éditions Scholastic, 2004. Original Muller, Robin. Badger's New House. Traduction M. Blaireau déménage. Les éditions Scholastic, 2003. Original Thompson, Lauren. Mouse's First Valentine. Traduction Un Valentin pour toi. Les éditions Scholastic, 2003. Original Reid, Barbara. The Subway Mouse. Traduction Le souriceau du métro. Les éditions Scholastic, 2003. Original Dyer, Heather. Tina and the Penguin. Traduction Tina et le pingouin. Les éditions Scholastic, 2002. Original Fernandes, Eugenie. One more pet. Traduction Encore un ?! Les éditions Scholastic, 2002. Original London, Jonathan. What the animals were waiting for. Traduction Qu'attendez-vous, les animaux ? Les éditions Scholastic, 2001.
Index des membres / Index of Members
Home / Page d'accueil