BLOG

Chantal Ringuet et Pierre Anctil signent Mon univers : Autobiographie (Fides), les mémoires du peintre Marc Chagall.

Chantal Ringuet et Pierre Anctil signent Mon univers : Autobiographie (Fides), les mémoires du peintre Marc Chagall. Le texte retrace la vie de Chagall, de sa petite enfance à Vitebsk, en passant [...]

A Conversation with Lazer Lederhendler

A Conversation with Lazer Lederhendler by Sonya Malaborza. Lazer Lederhendler wins his second Governor General’s Literary Award with The Party Wall, a translation of Catherine Leroux’s Le mur mitoyen. His [...]

Benoit Léger traduit Carol Shields

Les Presses de l’Université d’Ottawa ont publié à la fin de 2016 Le poisson orange de Carol Shields dans une traduction de Benoit Léger. Un sourire de reconnaissance attendrie apparaîtra [...]

The Literary Translator’s Association of Canada presents a Words on the move event in partnership with the Student Association in Translation

The Literary Translators Association of Canada (LTAC) and the Student Association in Translation are happy to invite all literature enthusiasts to translate two selected texts in the language of their [...]

RAPPEL: Parole-Création presents a Translam in partnership with the Literary Translator’s Association of Canada

RAPPEL: Parole-Création (Regroupement des auteurs professionnels, publics et émergents lavallois) invites you to discover the process behind literary translation during a trilingual Translam (French, English and Portugese) featuring three guest [...]

Lazer Lederhendler wins his second GG in English translation

LTAC member Lazer Lederhendler has won the 2016 Governor General’s award for The Party Wall, his translation of Catherine Leroux’s Le mur mitoyen, published by Biblioasis. Lederhendler’s translation was also [...]

LTAC at the Translation Rights Fair

The Canada Council for the Arts took advantage of Montreal's Salon du livre last November to host its annual Translation Rights Fair at Place Bonaventure. Dozens of Francophone and Anglophone [...]

Sheila Fischman on the Dublin Literary Award longlist

LTAC member Sheila Fischman was honored by being named to the 2017 International Dublin Literary Award longlist for The Orange Grove, her translation of L’orangeraie, alongside its author, Quebec’s Larry [...]

Four LTAC members at Montreal’s Salon du livre

LTAC organized three workshops entitled "In a Translator's Mind" during Montreal's Salon du livre last November. Four LTAC members participated as well as three poets from Mexico, the guest country [...]

Load More Posts