BLOGUE

Blogue 2018-02-20T06:25:53+00:00

A Conversation with Lazer Lederhendler

A Conversation with Lazer Lederhendler by Sonya Malaborza. Lazer Lederhendler wins his second Governor General’s Literary Award with The Party Wall, a translation of Catherine Leroux’s Le mur mitoyen. His [...]

Benoit Léger traduit Carol Shields

Les Presses de l’Université d’Ottawa ont publié à la fin de 2016 Le poisson orange de Carol Shields dans une traduction de Benoit Léger. Un sourire de reconnaissance attendrie apparaîtra [...]

Atelier du Plateau

Le 13 décembre 2016 à 18 heures  « Traduire une œuvre oulipienne : Ella Minnow Pea de Mark Dunn » par Marie-Claude Plourde Qu'est-ce que l'OuLiPo et l'écriture à contraintes? La traduction est-elle une forme d'écriture [...]

Voir plus d'articles