Benoit Léger
est le lauréat
du Prix de traduction littéraire John-Glassco
pour l'année 2005
Le Prix John-Glassco 2005, décerné par l'Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada, a été attribué cette année à Monsieur Benoit Léger, pour sa traduction de l'anglais au français de la collection de nouvelles Various Miracles, écrite par Carol Shields et publiée pour la première fois en l'an 1985 à Toronto par la maison d'édition Stoddart. La traduction, intitulée Miracles en série, était publiée à Montréal l'année passée par la maison d'édition Triptyque.
Accompagné d'une bourse de 1000 $, le Prix a été officiellement remis le 3 novembre au salon Printemps de l'hôtel Omni au centre-ville de Montréal, lors du congrès conjoint de l'Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada et de l'American Literary Translators Association. Le jury du Prix John-Glassco, qui était composé cette année de Patricia Godbout, Hélène Rioux et Rachelle Renaud, a estimé que Monsieur Léger a su faire de chaque nouvelle un microcosme à l'intérieur duquel divers resorts linguistiques et narratifs se tiennent en équilibre. On a jugé que la traduction décrivait tout dans les moindres details, surtout là où prime le non-dit et le mystère ce qui est tout un compliment. En acceptant le prix, le lauréat a tenu à remercier son éditeur, Monsieur Bertrand Laverdure, de lui avoir confié cette traduction littéraire qui se voit ainsi couronnée.
Depuis 1982, le Prix John-Glassco est remis chaque année pour une première traduction littéraire publiée en français ou en anglais, quelle que soit la langue d'origine. John Glassco, qui a donné son nom au prix, est un écrivain et un traducteur canadien réputé, décédé en 1981. Il a notamment traduit en anglais les poésies completes et le journal de Saint-Denys Garneau.