You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialise correctly.
TOOPY AND BINOO : BABY TOOPY
Written by Dominique Jolin
Translated by Karen Simon
- About Us
- Documents on Literary Translation
- Directory of Members
- John Glassco Translation Prize
- Words on the Move
- Photos and Videos
1455 De Maisonneuve Blvd. W.
Montreal (Quebec) H3G 1M8
514-848-2424, ext. 8702
(Please call first if you wish to visit our office.)
Phil Stratford Supper, Montreal, Tuesday, May 19
2015-05-08Mark your calendars and prepare your readings. It’s time for another Phil Stratford supper! Every once in a while, we gather to enjoy a good meal in...
CAUSERIE (APRIL 30)
Animated by: Katie Grubisic Location: (at 17 h 30) Librairie Gallimard 3700, boul. Saint-Laurent (Montreal)
BOOK LAUNCH: TRANSLIT VOLUME (APRIL 29)
2015-04-27TRANSLIT VOLUME 10
Literary translation Workshop (May 5)
2015-04-22May 5, LTAC'S next LITERARY TRANSLATION WORKSHOP will be led by Peter Feldstein at the Plateau-Mont-Royal...
Round-table: Translating Mordecai (April 23)
2015-04-21Round‑table (60 minutes)
CALL FOR SUBMISSIONS: THE 2015 GLASSCO PLAYWRIGHTS’ RESIDENCE IN TADOUSSAC
2015-04-14Playwrights’ Workshop Montréal is now accepting submissions for the 2015 Glassco Playwrights’ Residence in Tadoussac. The residency will take...
Literary Translation Makes a Scene!
2015-04-13Literary Translation Makes a Scene is a live literary translation event that brings the Americas' three major languages into play: English, Spanish...
Words on the move Moncton 2015
2015-04-10So, you'd like to venture into the fascinating world of literary translation? LTAC had you in mind when creating Words on the Move, an event...
April 14, LTAC'S next LITERARY TRANSLATION WORKSHOP will be led by Éric Fontaine at the Plateau-Mont-Royal Library
Translation Live Traduction en direct mêkwâc ispayin itwêstamâkêwin
2015-03-05Three authorsThree languagesThirty minutesInfinite translations Everyone interested in venturing into the realm of literary translation is invited to...