Phyllis Aronoff
Mouth to Mouth
Once again
I'm walking on water
although it's happening on a train
where it is hot
I know that when I put my foot on the ground
the river will open up
everything will fly away
your fingers on my neck will end up strangling me
your eyes won't see me any more
Despite these prophecies
we stay in the train
as there's nothing else to do
than to imagine we're prisoners
forever
Take me to make believe
our feet no longer touch the ground
take me on the ground
take me on the bridge
adrift
You don't know the force of the current
you know nothing of my cry
my breathing
each time, you have to
lift your head out of the water
to come to me
Let's imagine for an instant
what would have become of us
if you'd agreed
to hold your breath
you'd have experienced the rapture of the deep and of the tides
little scales would have appeared
around your mouth and algae
along your veins
But you had to open the doors of the train
with all your strength
we have since left reality
as I must remind you today
Traduction du poème "Bouche à bouche" de Carole David.
Home / Page d'accueil