Claude Simard
Le désir, un temps
Un temps
le désir fut un doux rugissement
entre nous, tel une eau vive en cascade,
puis nous avons ajusté nos voix
jusqu'à ce qu'elle couvrent ce murmure,
jusqu'à ce qu'elles nous semblent
un chuchotement : ainsi que tout bruit
à la longue se fait silence.
J'aimerais revivre ce temps
où le pouvoir se situait encore hors de nous
et que nous étions comme endormis, enveloppés
dans le pur envahissement de celui-ci. Ni blessés
ni armés. Lorsque nous rêvions d'ailes. Bien avant
ce périlleux envol.
Translation of Robyn Sarah's poem "Once, Desire."
Home / Page d'accueil