RÉPERTOIRE

Chantal Ringuet

Chantal Ringuet

Site web : http://www.chantalringuet.com

Ville : Outremont
Province : QC
Pays : Canada

Catégorie d’adhérent : De plein droit

Notes Biographiques

Docteure en études littéraires et poète (Prix littéraire Jacques-Poirier 2009), Chantal Ringuet est traductrice dans les domaines de la littérature, des beaux-arts et des musées. Elle traduit de l'anglais vers le français et du yiddish vers le français.

Éducation / Formation

Ph.D., études littéraires, UQÀM (Mention d'honneur)
M.A., études littéraires, UQÀM (Mention d'honneur)
M.A., management international, ÉNAP.

Prix, Bourses & Distinctions

1) Traductrice en résidence, BILTC, Banff Centre for the Arts and Creativity, 2017.
2) Scholar-in-Residence, Hadassah-Brandeis Institute, Brandeis University, Waltham/Boston.
3) YIVO Fellow (Institute for Jewish Research), New York, 2015-2016.
4) Bourse en création littéraire, Conseil des arts du Canada, 2015.
5) Prix littéraire Jacques-Poirier 2009.
6) Boursière postdoctorale, CRSH, Université d'Ottawa, 2007-2008.
7) Boursière doctorale, FQRSC, UQÀM, 2003-2005.

Langues

    Anglais -> Français
    Yiddish -> Français

Genres Littéraires

  • Essai
  • Poésie
  • Roman et Nouvelle

Bibliographie Sélective

  • "Shoshanna. Mère et fille dans les ténèbres de l'histoire" d'Elaine Kalman Naves (Alias, août 2017).
  • "Portrait d'un scandale. Le procès d'avortement de Robert Notman" d'Elaine Kalman Naves (Fides, octobre 2017)
  • "Mon univers. Autobiographie" de Marc Chagall (trad. du yiddish avec Pierre Anctil) (Fides, 2017).
  • Issa J. Boullata, Les échos de la mémoire. Une enfance palestinienne à Jérusalem [The Bells of Memory : A Palestinian Boyhood in Jerusalem], Montréal, Éditions Mémoire d’encrier, 2015.
  • Pauline Johnson, Légendes de Vancouver [Legends of Vancouver], Boucherville, Presses de Bras-d’Apic, 2012.
  • George Zimbel, Momento, London, Black Dog Publishing, 2015.
  • Forme et lumière. Le Musée Aga Khan, Skira Editions, New York, 2014.
  • Van Gogh. De près Musée des beaux-arts du Canada, MBAC et Yale University Press, 2012.
  • « Suite yiddish », (co. éditrice avec Pierre Anctil), dossier de traduction littéraire) Les Écrits, Revue de l’Académie des lettres du Québec (poèmes traduits du yiddish, no 153, septembre 2018, p. 166-191.
  • Voix yiddish de Montréal (numéro spécial, anthologie) préparé et présenté par Chantal Ringuet (traduction de plusieurs textes de poésie et de prose du yiddish vers le français), Revue Moebius, no 139, Montréal, 2013, 161 p.

Écrire à  Chantal Ringuet

  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.
Aller en haut de la page