« Les écrivains créent les littératures nationales et les traducteurs créent la littérature universelle. Sans les traducteurs, nous les écrivains ne serions rien, nous serions condamnés à vivre confinés dans notre langue. Nous sommes tous traduits et nous sommes tous traducteurs. »
José Saramago cité dans La Nación (Buenos Aires), le 2 mai 2003
Assemblée générale annuelle
L’assemblée générale annuelle (AGA) de cette année se tiendra le dimanche 11 septembre 2022 à 13 heures HNE. La réunion se déroulera virtuellement pour la dernière fois (du moins, nous l’espérons).
À DÉCOUVRIR
Balado Écrire la fureur. Femmes poètes en traduction
À l'occasion du Mois des femmes en traduction, l'ATTLC est fière d'annoncer la diffusion du balado Écrire la fureur. Femmes poètes en traduction. Ce balado, qui vise à souligner l'importance des femmes [...]
Assemblée générale annuelle
Chères et chers membres, L'assemblée générale annuelle (AGA) de cette année se tiendra le dimanche 11 septembre 2022 à 13 heures HNE. La réunion se déroulera virtuellement pour la dernière [...]
Joignez vous à l’équipe de l’ATTLC
L’Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada compte embaucher un.e coordinateur.trice à son bureau de Montréal. Cette personne sera sous les ordres du Conseil d’administration et aura pour [...]
Sur la traduction d’un poème de Mahmoud Darwish
Il faut traduire poétiquement la poésie. Cela peut paraitre allant de soi, comme un truisme, mais il n’y a rien de moins évident, car il faut d’abord s’entendre sur [...]
Résidence de traduction littéraire des Maritimes
La toute première édition de la Résidence de traduction littéraire des Maritimes réunira les traductrices Luba Markovskaia de Montréal (QC) et Geneviève Robichaud de Sackvillle (NB). Il s’agit d’une résidence [...]