« Les écrivains créent les littératures nationales et les traducteurs créent la littérature universelle. Sans les traducteurs, nous les écrivains ne serions rien, nous serions condamnés à vivre confinés dans notre langue. Nous sommes tous traduits et nous sommes tous traducteurs. »

José Saramago cité dans La Nación (Buenos Aires), le 2 mai 2003

La lauréate du 37e Prix de la traduction John Glassco est dévoilée

Ce fut avec beaucoup de fierté et de joie que l’ATTLC, lors de la première de la soirée John Glassco 2021 le 26 novembre dernier, a dévoilé que Notes de terrain pour la toundra alpine de Luba Markovskaia a remporté le 37e prix de traduction John Glassco.

Cette année, nous avions reçu des traductions vers le français et l’anglais à partir de textes français, anglais et espagnols. Les genres représentés étaient la fiction, la non fiction et la poésie.

Avec Notes de terrain pour la toundra alpine (version française de Field Notes for the Alpine Tundra d’Elena Johnson), Luba Markovskaia signe une traduction à la fois savante, originale et singulière. La présence d’un appareil paratextuel d’envergure — introduction, entretien avec la poétesse, chronologie — transforme radicalement le livre en tant qu’objet. En traduction française, on a effectivement affaire à un tout nouveau livre, rehaussé d’une série d’interventions provenant de la traductrice qui, d’une part, éclairent notre lecture des poèmes, et d’autre part, soulignent l’importance du travail actif de la traductrice dans la diffusion, l’interprétation et la réception de l’œuvre. Le jury a aussi été impressionné par le travail sur les sonorités et par une certaine rudesse de la langue, un reflet de la rudesse du texte original qui reflète à son tour la dureté des paysages du Yukon qui sont représentés dans le recueil. Une traduction qui nous donne envie de suivre le travail de Luba Markovskaia de près, tant dans ses choix de traductions futurs que dans sa réflexion autour de la traduction et de la littérature.

Le jury de sélection était présidé par Arianne Des Rochers, traductrice et universitaire accomplie qui a été finaliste pour un prix du Gouverneur général en 2020.

Pour en savoir plus

Pleins feux sur la traduction

Découvrez nos membres

À DÉCOUVRIR

L’ATTLC au SLM dans la ville

Transe hivernale/Winter Trad 2021 est à nos portes! Dans le cadre du Salon du livre de Montréal, l'ATTLC vous invite à un événement littéraire, convivial, festif et généreux! Au [...]

Juillet 2021

Félicitations à Georgette Leblanc et à Lazer Lederhendler, membre de longue date de l'ATTLC, pour avoir remporté les Prix littéraires du Gouverneur général pour la traduction de 2021. Leblanc [...]

EN VOIR PLUS
Logo CAC
Logo Concordia
Logo CAM