Discours de Robert Paquin (50e anniversaire de l’ATTLC)
Il n'est pas facile pour moi de parler des origines de notre association, puisqu'en 1975 je n'étais pas encore [...]
Discours d’Howard Scott (50e anniversaire de l’ATTLC)
The 50th anniversary of the LTAC makes me think of all the colleagues and friends I have met over [...]
Mot de la présidence à l’occasion du 50e anniversaire de l’ATTLC
Par Nicolas Calvé et Arianne Des Rochers Quand nous sommes devenus co-président·es à l’été 2023, un peu par accident, [...]
Allocution de Phyllis Aronof dans le cadre du 50e anniversaire de l’ATTLC
Dear colleagues and friends, I’m so happy to be here with you tonight celebrating the ATTLC/LTAC’s 50th anniversary! I [...]
Le plaisir de la lenteur — par Alissa Birle
Le temps est une drôle de chose. J’ai découvert Quand je ne dis rien je pense encore grâce à [...]
Bridging Languages, Frame by Frame: A Translator’s Story from the CBC–CCTV Collaboration
By Kathy Keyi Jia As the Literary Translators’ Association of Canada celebrates its 50th anniversary, I find myself reflecting [...]
50 ans d’ATTLC!
Invitation au grand Gala du 50e de l’ATTLC Venez souligner le 50e anniversaire de l’ATTLC lors d’une grande célébration, [...]
Translating Hygge
Translating hygge On one of my annual treks to Denmark to visit family and do research in Danish literature, [...]
Appel à candidature : Résidence de traduction à la Maison de la littérature
Appel à candidatures : Résidence à la Maison de la littérature L’Association des traducteurs et traductrices littéraires du [...]