Linda Gaboriau

Linda Gaboriau

Adresse : 4111 avenue de l'Esplanade
Ville : Montreal
Province : QC
Code postal : H2W 1S9

Catégorie d’adhérent : Honoraire

Notes Biographiques

Born in Boston, Linda Gaboriau moved to Montreal in 1963. After completing B.A. and M.A. degrees in French Language and Literature at McGill University, she decided to make Montreal her home. As a freelance broadcaster and journalist, she has hosted and produced radio shows for the CBC and Radio-Canada networks and was theatre critic for the Montreal Gazette. She has been particularly active in Canadian and Quebec theatre. For several years she was in charge of the dramaturgical workshops as well as the translation and exchange projects at Montreal's Centre des auteurs dramatiques. She now devotes most of her time to literary translation. She has translated more than 60 plays, including the works of some of Quebec's most prominent playwrights. Her translations have been published and widely produced across Canada and abroad. Her translation of René-Daniel Dubois's play, Being at Home with Claude, received numerous productions across Canada and was subsequently produced in New York and in London's West End. Her translation of Michel Marc Bouchard's Les Feluettes (Lilies) was nominated for the 1991 Governor General's Award for literary translation and won both the 1990-91 Dora Mavor Moore Award for Outstanding New Play and a 1992 Chalmers Award for an outstanding Canadian Play. Adapted as a feature film, directed by John Greyson, Lilies won the 1996 Genie Award for Best Film. The Eye is an Eagle, her translation of L'Œil américain, the award-winning book of essays by poet-naturalist Pierre Morency was nominated for the 1993 Governor General's Award. Stone and Ashes, her translation of Daniel Danis's play, Cendres de cailloux, first produced by Factory Theatre and published by Coach House Press, won the 1996 Governor General's Award for literary translation.


    Français -> Anglais

Genres Littéraires

  • Théâtre

Bibliographie Sélective

  • Daniel DANIS, "That Woman" (Celle-là), Glasgow: Theatre Cryptic, 1997
  • Daniel DANIS, "The Song of the Say-Sayer" (Le Chant du Dire-Dire), Banff/playRites, Alberta Theatre Projects, 1997
  • Marie-Claire BLAIS, "American Notebooks: A writer's Journey" (Parcours d'un écrivain: Notes américaines), Vancouver: Talonbooks, 1996
  • Michel Marc BOUCHARD, "Desire" (Le Désir), Theatre Lac Brome, 1996
  • Michel Marc BOUCHARD, "The Coronation Voyage" (Le voyage du Couronnement), Toronto: Factory Theatre/Cead, 1996
  • Chrystine BROUILLET, "The Chinese Puzzle" (Mystères de Chine), Charlottetown: Ragweed Press, 1996
  • Chrystine BROUILLET, "No Orchids for Andrea!" (Pas d'orchidées pour Miss Andréa), Charlottetown: Ragweed Press, 1996
  • Chrystine BROUILLET, "The Enchanted Horses" (Les Chevaux enchantés), Charlottetown: Ragweed Press, 1996
  • Normand CHAURETTE, "All the Verdis of Venice" (Je vous écris du Caire), Montreal: Playwrights Workshop Montreal/Festival of the Americas, 1996
  • Lise VAILLANCOURT, "Friends Forever" (Balade pour Fannie et Carcassonne), Théâtre des Confettis, Canadian tour, 1996

Écrire à  Linda Gaboriau

  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.
Go to Top