Marina Allemano
City :
St. Albert
Province :
CA-AB
Country :
Canada
Membership category :
Full member
About / Bio
Marina Allemano is a literary translator, scholar and writer. During her academic career, she taught Comparative Literature, Scandinavian Literature as well as Danish language. Her translations into English are primarily of contemporary Danish fiction and non-fiction (Karen Fastrup, Dorrit Willumsen, Hanne Marie Svendsen, Suzanne Brøgger), and her critical writing also focuses on contemporary Danish women writers. Three monographs written in Danish are dedicated to the writings of Suzanne Brøgger, Hanne Marie Svendsen and Dorrit Willumsen, respectively, while numerous articles about various Scandinavian literary topics are in English. In addition, she has been studying Italian for a decade, hoping to translate favourite poems by Alda Merini and Alfonso Gatto.
Education / Training
MA Comparative Literature - University of Alberta 1979
BA General Arts - University of Guelph 1970
Languages
-
Danish -> English
English -> Danish
Literary Types
- Non fiction
- Poetry
- Fiction
Selected Bibliography
- Dorrit Willumsen, Bang. A Novel About the Danish Writer (London: Norvik Press, 2017), 396 pp. Original work: Bang. En roman om Herman Bang (Copenhagen: Gyldendal, 1996)
- Hanne Marie Svendsen, Under the Sun (London: Norvik Press, 2006), 302 pp. Original work: Under solen (Copenhagen: Gyldendal, 1993)
- Suzanne Brøgger, A Figthing Pig's Too Tough to Eat and Other Prose Texts (fourteen essays) (London: Norvik Press, 1997), 282 pp. Original work: En gris som har været oppe at slås kan man ikke stege (Copenhagen: Rhodos, 1979)
- Karen Fastrup, Hunger Heart (Toronto: Book*hug Press, 2022), 269 pp. Original work: Hungerhjerte (Copenhagen: Gyldendal, 2018)