
About / Bio
Sarah Moses is a writer and translator from the Spanish and French. Her work has appeared in various print and online journals and anthologies, including Brick and Bogotá 39 (Oneworld, 2018), as well as in the chapbooks "Those problems" (Proper Tales Press, 2017) and "as they say" (Socios Fundadores, 2016). Her full-length translations include "Die, My Love" by Ariana Harwicz (with Carolina Orloff) and "Tender Is the Flesh" by Agustina Bazterrica. She holds an Honours B.Sc. in Biology from McMaster University and studied science writing at the University of Toronto and literary translation at the University of Buenos Aires. Originally from Toronto, Sarah spends part of the year in Buenos Aires.
Awards & Distinctions
2020 Best Translated Book Award Finalist, "Die, My Love"
2018 Man Booker International Longlist, "Die, My Love"
2018 Republic of Consciousness Prize Shortlist, "Die, My Love"
2018 Premio Valle Inclán Shortlist, "Die, My Love"
2018 Man Booker International Longlist, "Die, My Love"
2018 Republic of Consciousness Prize Shortlist, "Die, My Love"
2018 Premio Valle Inclán Shortlist, "Die, My Love"
Languages
-
Spanish -> English
French -> English
Literary Types
- Non fiction
- Children's / YA Literature
- Poetry
- Fiction
Selected Bibliography
- Manguel, Alberto. Death by Water. Forthcoming from Quattro Books.
- Bazterrica, Agustina. Nineteen Claws and a Black Bird. London/New York: Pushkin Press/Scribner, 2023.
- Rodríguez, Paula. Urgent Matters. London: Pushkin Press, 2022.
- Deligny, Fernand. Camering. Leiden: Leiden University Press, 2022.
- Ross, Stuart. Sos una sola persona. Trans. with Tomás Downey. Buenos Aires: Socios Fundadores, 2020.
- Bazterrica, Agustina. Tender is the Flesh. London/New York: Pushkin Press/Scribner, 2020.
- Harwicz, Ariana. Die, My Love. Trans. with Carolina Orloff. Edinburgh: Charco Press, 2017.