About / Bio
Luba Markovskaia was born in Leningrad in 1988, and has been living in Montreal since the age of five. After completing a PhD in French literature, she launched her freelance career as a translator, working with various publishers and cultural institutions. She received the John-Glassco prize for her French translation of Elena Johnson's poetry collection Field Notes for the Alpine Tundra (Notes de terrain pour la toundra alpine). As a writer, she was shortlisted for the Prix du récit Radio-Canada (CBC Non-Fiction Prize) and for the Prix d’excellence de la SODEP, in the Creative Writing category. She sits on the editorial board of Spirale magazine and edits the "Translatables" feature for Arc Poetry Magazine.
Education / Training
Awards & Distinctions
English -> French
Russian -> French
French -> English
Russian -> English
- Graphic Novels
- Non fiction
- Children's / YA Literature
- Gillian Sze, Peler les ramboutans (poetry), Éditions de l'Hexagone, 2022.
- Joe Ollmann, Père fictif (graphic novel), Éditions de la Pastèque, 2022.
- Elena Johnson, Notes de terrain pour la toundra alpine (poetry), PUQ, coll. Jardin de givre, 2021.
- Phyllis Webstad, Derrière l'histoire du chandail orange (memoir), Medicine Wheel Publishing, 2022.
- David Homel and Marie-Louise Gay, Escapades à Cuba (children's novel), Boréal, 2022.
- Jia Tolentino, L'appât (short story), SSENSE, 2021.
- Kate Zambreno, To Write As If Already Dead (book excerpt; creative non-fiction), Spirale, spring 2021.
- Jean-Louis Cohen, Building a New New World. Amerikanizm in Russian architecture (1861-1991) (monograph), Yale University Press, 2020.
- Gail Scott, « Dire ce qui n’est pas dit » (non-fiction), Lettres québécoises, fall 2020.
- Leanne Betasamosake Simpson, « Ni assassinées, ni disparues » (non-fiction), Spirale, winter 2019.