Accueil 2018-02-20T06:25:52+00:00

« Les écrivains créent les littératures nationales et les traducteurs créent la littérature universelle. Sans les traducteurs, nous les écrivains ne serions rien, nous serions condamnés à vivre confinés dans notre langue. Nous sommes tous traduits et nous sommes tous traducteurs. »

José Saramago cité dans La Nación (Buenos Aires), le 2 mai 2003

ATTLC-LTAC livre

Vous cherchez un traducteur ou une traductrice littéraire? Consultez notre répertoire!

NOUVELLES

APPEL : vous avez jusqu’au 7 février pour vous inscrire au Centre international de traduction littéraire de Banff du 4 au 23 juin 2018

Hâtez-vous : il ne vous reste que quelques jours pour poser votre candidature au CITLB. Voyage de rêve tout compris pour traducteur littéraire : un séjour de trois semaines dans le cadre [...]

The Vagaries of Exile: Migrant Literature from Quebec

Dans son numéro d’octobre, la célèbre revue new-yorkaise de traduction littéraire internationale Words Without Borders a fait paraître un dossier spécial sur la littérature immigrante au Québec. Vous pouvez lire [...]

L’Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada présente un événement en partenariat avec l’Université de Moncton

L’Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada est heureuse de vous inviter à l’événement Traduire l’écrivain autochtone en marge du colloque international La traduction transculturelle et interlinguistique : s’y [...]

EN VOIR PLUS
Logo CAC
Logo CALQ
Logo Concordia
Logo CAM