Nous sommes heureux d’annoncer que le romancier, politologue et traducteur littéraire mexicain Roberto Rueda Monreal sera en résidence à la Maison de la littérature du Québec avec la romancière et poète Hélène Rioux du 13 au 27 février.
*
Roberto Rueda Monreal est né au Mexique en 1972. Il est politologue, romancier et traducteur littéraire. Il publie des articles d’analyse politique dans les médias locaux et internationaux. Il est l’auteur de trois romans : La Cloaca, el infierno aqui, Pétalos Negros y El duelo entre la tuna y la cantera. Il a traduit les ouvrages d’autrices et d’auteurs du monde francophone, dont plusieurs romans d’Hélène Rioux.
Née à Montréal, Hélène Rioux a publié onze romans, des recueils de nouvelles, des récits et de la poésie. Traductrice littéraire, elle a traduit soixante-dix ouvrages de l’anglais et de l’espagnol vers le français, ainsi des livres et des albums pour les enfants. Six fois finaliste au Prix du Gouverneur Général du Canada, elle a reçu le Prix France-Québec et le prix Ringuet de l’Académie des lettres du Québec pour Mercredi soir au Bout du monde, le Grand Prix littéraire du Journal de Montréal et le Prix de la Société des Écrivains canadiens pour Chambre avec baignoire et le Prix QSPELL de la traduction pour Self d’Yann Martel. Membre du collectif de rédaction de la revue XYZ, elle a également tenu une chronique sur la traduction littéraire dans la revue Lettres québécoises. Ses romans sont traduits en anglais, en espagnol et en bulgare.
*
Au cours des deux semaines de résidence à la Maison de la littérature, Monreal et Rioux travailleront à la traduction du roman de cette dernière, Le Bout du monde existe ailleurs(Leméac), publié en 2019.