Numéro 01 : Returns/Retours Printemps 2020 Date limite : 1er octobre 2019

ellipse, le tout premier — et le seul — magazine littéraire en son genre, est à la recherche de traductions françaises et anglaises de poésie, de fiction, et d’essais de toutes langues et de tous genres littéraires. Le magazine accepte également d’autres types de soumissions qui portent sur la traduction littéraire, tels que des critiques de livre (par exemple, des critiques de traductions littéraires ou de livres sur la traduction littéraire), des essais critiques et créatifs, des profils de traducteurs·trices, des entrevues, et ainsi de suite. Pour son prochain numéro, qui marque le retour d’ellipse après un long hiatus, le magazine est à la recherche de soumissions qui résonneront de près ou de loin avec le thème « Returns/Retours ». À titre indicatif, les soumissions peuvent aborder, sans toutefois s’y limiter, les sujets suivants :

  • Le fait de rentrer chez soi ; le retour aux sources ou aux origines
  • Le retour en arrière ; la réinterprétation de textes anciens ou de vieilles traditions
  • La réciprocité ; le fait de donner quelque chose en retour
  • La réapparition, la récurrence, le renouvellement
  • La résurgence des cultures autochtones et/ou diasporiques
  • La notion de retour en traduction : retraductions, archaïsmes, répétitions, etc.

La date limite pour faire parvenir une soumission est le 1er octobre 2019. Les traductions de prose et d’essai devraient consister en des extraits d’au plus 3000 mots (sans compter le texte source), à double interligne. Les soumissions de poésie/en vers ne devraient pas dépasser 10 pages (sans compter le texte source). Les essais créatifs ne devraient pas dépasser 3000 mots, et les critiques de livres et les autres formats de soumissions ne devraient pas dépasser 2000 mots. Veuillez contacter le comité éditorial si vous avez des questions à propos des limites de mots et de pages, et pour obtenir plus de détails quant aux soumissions qui ne correspondent pas aux catégories énumérées ci-dessus. Les traductions doivent être soumises avec leurs textes source, et une preuve que les droits de traduction ont été obtenus doit être fournie. La responsabilité d’obtenir les droits de traduction revient aux traducteurs·trices ; ellipse ne publiera pas de traduction pour laquelle une preuve écrite que les droits de traduction ont été accordés n’aura pas été fournie. Chaque soumission doit être accompagnée, dans le même document Word, d’une courte biographie de l’auteur·trice et du·de la traducteur·trice d’au plus 50 mots chacune.

Toutes les soumissions doivent être acheminées avant le 1er octobre à l’adresse suivante : soumissions.ellipse@gmail.com. La nouvelle version d’ellipse sera offerte en ligne et en format papier.

Nous avons bien hâte de lire vos traductions.

Le comité éditorial d’ellipse : Danièle Marcoux, Benoit Léger, Arianne Des Rochers, Bilal Hashmi, Beatriz Hausner, Patricia Godbout