From Michelle Hartman: My newest translation, A Sky So Close to Us, has just been published by Interlink books. Here are some details from the promotional material: “Interspersed with Joumane’s story is a sweeping historical narrative that moves from nineteenth-century Aleppo, Raqqa, and Damascus, to Palestine before and after the 1948 Nakba, to Iraq before and after the American occupation, and beyond to the United States, Serbia, and Vietnam.” Find more information here, and a review by Cynthia A. Graham here.

From Shouyi Wang: I recently published two books with Heilongjiang University Press. The first, Voyage Home: Poems from the Yuan and Ming and Qing Dynasties of China, is a collection of translations of Classical Chinese poems into English. The anthology contains 24 poems from the Yuan Dynasty, 26 poems from the Ming Dynasty and 51 poems from the Qing Dynasty. This book is totally bilingual except for the notes. Find more information here.

The second book, Snow on the River: Poems from the Tang and Song Dynasties of China, is an anthology of 73 poems from the Tang Dynasty, 34 poems from the Song Dynasty and 21 Lyrics also from the Song Dynasty. This book is also bilingual except for the notes. Find more information here.