L’ATTLC se réjouit de pouvoir soutenir la Soirée virtuelle de poésie et de traduction, qui se déroule le 30 janvier à 20h, présentée par La poésie partout dans le cadre de la deuxième édition des Rencontres multilingues en poésie. Sept vidéos inédites y donneront à entendre des poèmes interprétés par ceux et celles qui les ont écrits (en français, en espagnol, en guaraní), ceux et celles qui les ont traduits (du chinook, de l’espagnol, du farsi, du russe, du yiddish, ou vers le luxembourgeois) et parfois même les deux (depuis Buenos Aires, Gatineau, Laval, Montevideo et Montréal).

L’ensemble du programme compte sur la participation de Mélikah Abdelmoumen, Fiorella Boucher, Flavia Garcia, Symon Henry, Jonathan Lamy, Luba Markovskaia, Agustín Mazzini, Laure Morali, Emné Nasereddine, Jorge Palma, Jean-Pierre Pelletier, Joël Pourbaix, Chantal Ringuet, Bahman Sadighi, Nada Sattouf, Isabelle St-Pierre et Elkahna Talbi, ainsi que la collaboration de Laura Criollo Carrillo, Anthony Julien, Farid Kassouf, Raymond Legault, Rachel McCrum, Fernande Meyrath-Pourbaix et Mathilde Senécal.

Pour ne rien manquer, suivez La poésie partout sur FacebookInstagramTwitterYouTube et Soundcloud. Pour rejoindre l’évènement Facebook des Rencontres multilingues en poésie, cliquez ici. Pour plus d’informations, visitez https://lapoesiepartout.com/rencontres-2022/. Et restez à l’affût pour la présentation du volet «en présentiel» des Rencontres multilingues en poésie 2022, qui sera organisé plus tard au printemps.

Vous en voulez plus? Sachez qu’il est possible de revoir les différentes activités en ligne des Rencontres multilingues en poésie de l’année dernière, ainsi que les autres projets multilingues de La poésie partout.

– illustration : Symon Henry –